Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-जर्मन - Velocidade de acesso á internet

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीजर्मन

शीर्षक
Velocidade de acesso á internet
हरफ
letinhaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Em data de celebração do contrato, celebrei convosco um contrato para acesso à Internet através de tipo de serviço contratado, com a velocidade contratada. Ora, constato que nunca consegui aceder à Internet a uma velocidade tão elevada, nem sequer aproximada. Se nada fizerem,cessarei contrato com vossa empresa por insatizfação.

शीर्षक
Internetverbindungsgeschwindigkeit
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Am Abschlusstag des Vertrages, schloss ich mit Ihnen einen Vertrag über den Internetzugang durch eine vertragliche Verbindungsart ab mit einer bestimmten vertraglichen Geschwindigkeit. Seitdem schaffte ich es niemals, ins Internet mit einer solch' hohen Geschwindigkeit zu kommen, nicht einmal annähernd. Wenn Sie nichts hierzu unternehmen, werde ich den Vertrag mit Ihrer Firma aufgrund meiner Unzufriedenheit beenden.
Validated by lilian canale - 2010年 जनवरी 19日 17:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 8日 22:55

gbernsdorff
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 240
'dass' ist überflüssig

2010年 जनवरी 9日 01:54

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Thank you, you are right, gbernsdorff.