Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Bulgarian - Je vais à la mer. Je vais à la plage....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
Text
Submitted by
salome66
Source language: French
Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
Remarks about the translation
préposition
Title
Отивам на морето. Отивам на плажа
Translation
Bulgarian
Translated by
salome66
Target language: Bulgarian
Отивам на морето.
Отивам на плажа.
Отивам в музеÑ.
Отивам в замъка.
Отивам на кафе - аз Ñъм в един непознат град и иÑкам да отида в едно кафе, в което никога не Ñъм бил.
Validated by
ViaLuminosa
- 17 March 2008 20:19