Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Portuguese brazilian - كوكوميس.منظ برنامج الانتساب
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations - Computers / Internet
Title
كوكوميس.منظ برنامج الانتساب
Text
Submitted by
joner
Source language: Arabic Translated by
marhaban
مع نظام الانتساب لـ Cucumis.orgØŒ أبقى هادئا ÙˆØ§Ø±Ø¨Ø Ù†Ù‚Ø§Ø·Ø§ أكثر!تكلم لأصدقائك عن Cucumis.orgØŒÙÙŠ مدوناتكم، مواقع ويب، Ùˆ منتديات مع هذا الرابط [linkid=w_in_[userid]]. كل ترجمة منجزة من قبل العضو المرسلة إليه عن طريق Cucumis.org خلال هذا الرابط ØŒ ستكسبك نقاطا إضاÙية (5 بالمائة من كلÙØ© الترجمة). Øظ سعيد!
Remarks about the translation
blogs اختصار الخوارزمية الطبيعية للويب البلوق هو صÙØØ© شخصية، الاتصال بها عام مع شخص ما ،البلوق يعكس عادة شخصية الكاتب.
Title
Programa de afiliação Cucumis.org
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
joner
Target language: Portuguese brazilian
Com o sistema de afiliação cucumis.org, fique tranqüilo e receba mais pontos! Fale sobre o cucumis.org para seus amigos no seu blog, websites, e fóruns com essa URL [linkid=w_in_[userid]]. Cada tradução feita por um membro enviado por si ao cucumis.org através deste este url, dar-lhe-á pontos adicionais, (5 por cento do custo da tradução). Boa sorte!
Validated by
cucumis
- 23 November 2005 09:05