Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Portuguais brésilien - كوكوميس.منظ برنامج الانتساب
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications - Ordinateurs/ Internet
Titre
كوكوميس.منظ برنامج الانتساب
Texte
Proposé par
joner
Langue de départ: Arabe Traduit par
marhaban
مع نظام الانتساب لـ Cucumis.orgØŒ أبقى هادئا ÙˆØ§Ø±Ø¨Ø Ù†Ù‚Ø§Ø·Ø§ أكثر!تكلم لأصدقائك عن Cucumis.orgØŒÙÙŠ مدوناتكم، مواقع ويب، Ùˆ منتديات مع هذا الرابط [linkid=w_in_[userid]]. كل ترجمة منجزة من قبل العضو المرسلة إليه عن طريق Cucumis.org خلال هذا الرابط ØŒ ستكسبك نقاطا إضاÙية (5 بالمائة من كلÙØ© الترجمة). Øظ سعيد!
Commentaires pour la traduction
blogs اختصار الخوارزمية الطبيعية للويب البلوق هو صÙØØ© شخصية، الاتصال بها عام مع شخص ما ،البلوق يعكس عادة شخصية الكاتب.
Titre
Programa de afiliação Cucumis.org
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
joner
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Com o sistema de afiliação cucumis.org, fique tranqüilo e receba mais pontos! Fale sobre o cucumis.org para seus amigos no seu blog, websites, e fóruns com essa URL [linkid=w_in_[userid]]. Cada tradução feita por um membro enviado por si ao cucumis.org através deste este url, dar-lhe-á pontos adicionais, (5 por cento do custo da tradução). Boa sorte!
Dernière édition ou validation par
cucumis
- 23 Novembre 2005 09:05