Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Polish - Ik kan wel nederlans schrijven,maar je snap toch...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Food
This translation request is "Meaning only".
Title
Ik kan wel nederlans schrijven,maar je snap toch...
Text
Submitted by
keramkicjow
Source language: Dutch
Ik kan wel nederlands schrijven,maar je snap toch niets van.
Ik hou van je.
Title
Kocham CiÄ™
Translation
Polish
Translated by
Kuba
Target language: Polish
Ja mogę jednak pisać po holendersku, ale ty z tego i tak nic nie zrozumiesz!
Kocham CiÄ™
Validated by
bonta
- 6 April 2008 19:55