Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Love / Friendship
Title
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Text to be translated
Submitted by
kranikus
Source language: Romanian
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.
Edited by
iepurica
- 3 April 2008 09:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 April 2008 08:30
Burduf
จำนวนข้อความ: 238
avec diacritiques, cu diacritice
bună dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că eşti apRoape de mine că nu am pe nimeni decât pe tine
3 April 2008 09:56
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Burduf, mulţumesc pentru ajutor, dar kranikus nu este român. Aşa că, de obicei, las textele aşa cum sunt sau, dacă am timp, le modific.