Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kranikus
Alkuperäinen kieli: Romania

Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.
Viimeksi toimittanut iepurica - 3 Huhtikuu 2008 09:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2008 08:30

Burduf
Viestien lukumäärä: 238
avec diacritiques, cu diacritice

bună dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că eşti apRoape de mine că nu am pe nimeni decât pe tine




3 Huhtikuu 2008 09:56

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Burduf, mulţumesc pentru ajutor, dar kranikus nu este român. Aşa că, de obicei, las textele aşa cum sunt sau, dacă am timp, le modific.