Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-French - Neither fish, flesh, fowl nor good red herring
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Neither fish, flesh, fowl nor good red herring
Text
Submitted by
Mariketta
Source language: English
Neither fish, flesh, fowl nor good red herring
Title
Ni poisson, viande, volaille, ni bon hareng saur
Translation
French
Translated by
Botica
Target language: French
Ni poisson, viande, volaille, ni bon hareng saur
Validated by
Francky5591
- 19 June 2008 00:31