Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Neither fish, flesh, fowl nor good red herring

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Neither fish, flesh, fowl nor good red herring
Teksti
Lähettäjä Mariketta
Alkuperäinen kieli: Englanti

Neither fish, flesh, fowl nor good red herring

Otsikko
Ni poisson, viande, volaille, ni bon hareng saur
Käännös
Ranska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

Ni poisson, viande, volaille, ni bon hareng saur
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Kesäkuu 2008 00:31