Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebrew-English - הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebrewEnglish

Title
הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם...
Text
Submitted by yaron2
Source language: Hebrew

הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם השני של החג הוא גם ולכן הוריי קראו לי כך.

פירוש השם הוא שומרנות, אחריות,מסגרת,מסירות,אנרגטיות וחריצות.

מתן מופיעה בתנ"ך בספר ירמיה פרק

פירוש השם מתן לפי התורה הוא שהשם נגזר מהמילה "נתינה" וניתן למצוא בשם זה סגולה של היכולת לתרום,לתת להעניק ולסייע.
Remarks about the translation
אנגלית אמריקנית

Title
My parents chose the name "Mattan" for me because I was born on the Holiday
Translation
English

Translated by × ×’×”
Target language: English

My parents chose the name "Mattan" for me because I was born on the Holiday, and the second name of the holiday is Mattan as well, therefore they named me that way. The meaning of the name is "conservativeness", "responsibility", "a frame", "devotion", "energy" and "diligence".
The word "mattan" appears in the bible in the book of Jeremiah. The meaning of the name by the "Torah" is from the root word "netina" - "givinig", and this name has the unique quality of the ability to donate, to give, to aid, to assist and to grant.
Remarks about the translation
the writer refers to the Holiday of "Shavuot", that is also called "Mattan Torah".
I disagree with what he claims the meaning of Mattan is ("conservativeness" etc), but I transelated exactly what he claims it means...
Validated by lilian canale - 22 October 2008 15:00





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 October 2008 14:24

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
You should start the sentences with upper case.