Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Russian-Turkish - kagda ya budu krasivaya ti menya uvidesh.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing - Daily life
Title
kagda ya budu krasivaya ti menya uvidesh.
Text
Submitted by
Akdenis
Source language: Russian
kagda ya budu krasivaya ti menya uvidesh.
Title
Güzel olduğum zaman, beni göreceksin.
Translation
Turkish
Translated by
fikomix
Target language: Turkish
Güzel olduğum zaman, beni göreceksin.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 25 January 2009 09:29
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
6 January 2009 15:32
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
...guzel oldugumda...
25 January 2009 03:33
Sevdalinka
จำนวนข้อความ: 70
Güzel olduğum zaman beni göreceksin.