Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Turkki - kagda ya budu krasivaya ti menya uvidesh.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
kagda ya budu krasivaya ti menya uvidesh.
Teksti
Lähettäjä Akdenis
Alkuperäinen kieli: Venäjä

kagda ya budu krasivaya ti menya uvidesh.

Otsikko
Güzel olduğum zaman, beni göreceksin.
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

Güzel olduğum zaman, beni göreceksin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 25 Tammikuu 2009 09:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2009 15:32

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
...guzel oldugumda...

25 Tammikuu 2009 03:33

Sevdalinka
Viestien lukumäärä: 70
Güzel olduğum zaman beni göreceksin.