Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Bulgarian-Turkish - Болката ли искаш да видиш? Погледни ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianTurkish

กลุ่ม Poetry - Love / Friendship

Title
Болката ли искаш да видиш? Погледни ...
Text
Submitted by applebear
Source language: Bulgarian

Болката ли искаш да видиш?
Погледни в очите ми!
Тогава ще разбереш колко невинно стои мъката в теб
Безпощадни (жестоки) не сме нито ти нито аз
Само в сребърен поднос е поднесен скръбен живот за нас
Ти, беше тайната обич в сърцето ми
И на себе си ме беше страх да я кажа
Дълги години исках да ти кажа “и аз те обичам”
Но нито успях да кажа, нито да я откъсна и да я изхвърля от себе си

Title
Acı mı görmek istiyorsun?
Translation
Turkish

Translated by fikomix
Target language: Turkish

Acıyı mı görmek istiyorsun?
Gözlerime bak!
Sendeki üzüntünün ne kadar masum durduğunu o zaman anlarsın
Ne sen ne de ben, insafsız(merhametsiz) değiliz
Sadece,kederli hayat, bize gümüş tablada sunulmuş
Sen, kalbimdeki gizli aşktın
Kendime bile söylemeye korktuğum
Uzun yıllar sana demek istedim "ben de seni seviyorum"
Fakat, ne söyleyebildim, ne de koparıp fırlatabildim içimden seni.

Validated by FIGEN KIRCI - 17 February 2009 10:35





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 February 2009 14:42

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
'aciYI mi gormek...'
'Sendeki üzüntünun ne kadar masum durdugunu o zaman anlarsın'
'ne sen ne de ben, insafsız(merhametsiz) degiliz'
'Sadece,kederli hayat, bize gümüş tablada sunulmuş'
'Sen, kalbimdeki gizli aÅŸktin'
'Fakat, ne söyleyebildim, ne de koparıp fırlatabildim içimden seni.'

fiko,karisik ve ifade edilmesi zor bir metin, uzerinde calisalim biraz. kolay gelsin.

16 February 2009 15:57

fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Teşekkürler...

16 February 2009 18:55

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
ilave edecegin bir sey yok mu,fikocum?
ben oylamaya sunalim diyecektim, ama simdi okuyunca, kulaga gayet iyi geliyor. senin de icine yattiysa onaylayacagim.


16 February 2009 19:27

fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Benden tamamdır