Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Albanian - The day when I stop to love you is day when I...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
The day when I stop to love you is day when I...
Text
Submitted by
enisa
Source language: English
The day when I stop to love you is day when I close my eye forever.
Title
Dita kur do të ndaloj së dashuruari ty
Translation
Albanian
Translated by
Macondo
Target language: Albanian
Dita kur do të ndaloj së dashuruari ty, është dita kur unë do t'i mbyll sytë e mi përgjithmonë.
Validated by
Inulek
- 25 April 2009 09:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 April 2009 14:56
liria
จำนวนข้อความ: 210
Dita kur do të ndaleoj së dashuruari ty, do të jetë dita kur unë do t'i mbyll sytë përgjithmonë.
19 April 2009 23:31
enisa
จำนวนข้อความ: 2
Dita kur do te ndaloj se dashuruari ty eshte dita kur une do te mbyll syt e mi pergjithmon eshte nje perkthim i sakt sipas mendimit tim .