Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - Your song is amazing Stella, you ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishSerbian

กลุ่ม Letter / Email - Arts / Creation / Imagination

Title
Your song is amazing Stella, you ...
Text to be translated
Submitted by Krstakiz
Source language: English

Your song is amazing Stella, you have a good work behind you...:) Would you like to record some track
for my group, 2nd sight beats of face to face from serbia... ?
If you say yes, I want to present my work, I have a track on you tube and I send it to you..
kiss
Remarks about the translation
Zeleo sam da kazem da su Steline pesme neverovatne i da ima dobar posao iza sebe, brine me dali je text gramaticki ispravan i zeleo bih da joj ponudim saradnju u vezi muzike, tacnije pitanjem dali bi zelela da snimis nesto sa mojom ekipom iz Srbije...
Ovo je nesto prvo sto prevodim, nadam se da ne gresim u objasnjavanju... Text mi prevedite na engleskom moli vas.. hvala u napred
--------------------------------------------------
<edit> "amaizing" with "amazing", "behaind" with "behind", "wont" with "want", "i" with "I", "worc" with "work"</edit>(03/25/francky)
Edited by Francky5591 - 25 March 2010 23:08