Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Swedish - Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese brazilian

กลุ่ม Colloquial - Daily life

Title
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Text to be translated
Submitted by larspetter
Source language: Swedish

Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Tror du att Brasilien vinner fotbolls-VM? Det vore roligt! Snart är det semester det ska bli skönt! Du får inte jobba för mycket, så att du blir trött!
Edited by pias - 1 July 2010 08:08





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

30 June 2010 21:14

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Bamsa,
Why is this request in standby?

CC: Bamsa

30 June 2010 21:51

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Hi lilian

They don't use space after comma and exclamation mark in Sweden Rule 5....

I'm also vondering what "Det vore roligt" means...

1 July 2010 00:36

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
One of our dear Swedish experts will decide if this request is ok according to our rules or not

CC: pias

1 July 2010 01:50

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
According to the requester...

Det skulle vara roligt! ( Det vore roligt!) Har samma betydelse!


Lack of spaces alone doesn't match Rule #5, I guess.

1 July 2010 01:50

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Oops!

CC: Bamsa

1 July 2010 08:14

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hello Bamsa/ Lilian

I've done some minor edits (space after comma & !) So I guess this can be released now.

Nothing wrong with this text.

CC: Bamsa

1 July 2010 11:22

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Maybe lack of spaces doesn't break rule 5, but In my language a missing space is considered as an error.

1 July 2010 12:45

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ernst,

I think you are right that texts shall be edited if they lack spaces. Thank you for notifying