Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-English - Gerichtsurteil
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Gerichtsurteil
Text
Submitted by
kafetzou
Source language: German
Erschleichen von Leistungen im geringen Wert
Strafe: 20 Tagessätze zu je 3 Euro
Remarks about the translation
I speak German quite well, but I couldn't understand this because it's legalese. I have a guess as to its meaning, but I wanted to know for sure.
Title
Judgement
Translation
English
Translated by
inkpot
Target language: English
Fraudulently obtaining payments of minor amounts
Penalty: 20 daily penalty units of 3 Euros each
Remarks about the translation
Tagessätze: this is a fine calculated on the daily rate of income - there is no direct English translation. I have used the term "penalty units", but this is not as specific as the German original.
Validated by
Francky5591
- 29 November 2006 12:25