Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - Appenzell
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Word
Title
Appenzell
Text to be translated
Submitted by
xristos
Source language: Romanian
Appenzell
Remarks about the translation
sortiment de brânză fabricat în NE Elveţiei
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Edited by
pias
- 13 January 2011 12:12
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 January 2007 18:58
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Il nome del formaggio non è
"Appenzell", bensì
"Appenzeller"!
Credo che né in rumeno né in nessun'altra lingua cambi qualcosa... è come cambiare il nome di "Nestlé" o di "Barilla"! È una marca!
"Appenzell" è il nome del cantone svizzero!
20 January 2007 19:27
irini
จำนวนข้อความ: 849
Question: Is "Z" pronounced as "ts"?
20 January 2007 20:46
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Yes
21 January 2007 02:21
irini
จำนวนข้อความ: 849
Thanks