Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Dutch - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: DutchFrenchEnglish

กลุ่ม Thoughts - Love / Friendship

Title
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Text to be translated
Submitted by irini
Source language: Dutch

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!
1 March 2007 04:09





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 March 2007 12:12

Martijn
จำนวนข้อความ: 210
Hello,
Do you really want to have it all translated? Or did you mistype? (Because the text under "Mijn papa, alles wat echt is" is a comment on how the sentence has to be translated). However, this might have been your intentention... so I thought I should ask before I translate it

1 March 2007 19:42

irini
จำนวนข้อความ: 849
I want the whole thing translated. Someone asked for a translation from Dutch to Greek and as far as I know there's no one here who knows both. I saw that the original poster had a lengthy note and, since I want to know what it says and there was no other way to do it I posted the whole thing as one text.

Thanks for asking, that's extremely kind of you

1 March 2007 19:57

Martijn
จำนวนข้อความ: 210
Aah I see. I translated it for you now

Oh well :P^^