Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Olandese - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseFranceseInglese

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da irini
Lingua originale: Olandese

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!
1 Marzo 2007 04:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Marzo 2007 12:12

Martijn
Numero di messaggi: 210
Hello,
Do you really want to have it all translated? Or did you mistype? (Because the text under "Mijn papa, alles wat echt is" is a comment on how the sentence has to be translated). However, this might have been your intentention... so I thought I should ask before I translate it

1 Marzo 2007 19:42

irini
Numero di messaggi: 849
I want the whole thing translated. Someone asked for a translation from Dutch to Greek and as far as I know there's no one here who knows both. I saw that the original poster had a lengthy note and, since I want to know what it says and there was no other way to do it I posted the whole thing as one text.

Thanks for asking, that's extremely kind of you

1 Marzo 2007 19:57

Martijn
Numero di messaggi: 210
Aah I see. I translated it for you now

Oh well :P^^