Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Хинди-Непальский - Sorry-translation-expert

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАлбанскийИтальянскийБолгарскийРумынскийТурецкийАрабскийШведскийНемецкийВенгерскийДатскийПортугальскийГолландскийПольскийРусскийИспанскийХиндиЯпонскийКитайский упрощенный ИвритКаталанскийКитайскийФинскийЭсперантоХорватскийГреческийСербскийЛитовскийНорвежскийКорейскийФранцузскийПортугальский (Бразилия)ЧешскийклингонПерсидский языкСловацкийКурдский языкАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: ирландскийНепальскийНевариУрдуВьетнамский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Sorry-translation-expert
Перевод
Хинди-Непальский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Хинди

क्षमा कीजियेगा, ये अनुवाद केवल विषेशज्ञ कर सकते हैं
Комментарии для переводчика
literally - "sorry this translation can only be carried out by experts."
in hindi, saying "this translation can only be carried out by AN expert" could have the implication that the translation could only be carried out by one particular expert, since the word for the indefinite article 'a', is the same as the word for 'one'.
8 Ноябрь 2005 22:09