Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Английский - Tack det skulle jag uppskatta... Med vänliga...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
Tack det skulle jag uppskatta... Med vänliga...
Tекст
Добавлено
banjo
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Tack det skulle jag uppskatta...
Med vänliga hälsningar
Комментарии для переводчика
U.S engeska
Статус
Thanks, I'd appreciate that.
Перевод
Английский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский
Thanks, I'd appreciate that.
With friendly greetings.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 19 Февраль 2008 08:57
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Февраль 2008 08:02
swe27
Кол-во сообщений: 33
I'd say With kind regards.