Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Португальский (Бразилия) - to buziaki due od nas zej trojki i pozdrow...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийПортугальский (Бразилия)

Категория Письмо / E-mail

Статус
to buziaki due od nas zej trojki i pozdrow...
Tекст
Добавлено raquelmakedo
Язык, с которого нужно перевести: Польский

To buziaki duże od naszej trojki i pozdrów Roberto a i zapomniałam powiedzieć Ci o jeszcze jednym wczoraj przez telefon wiec pamiętaj cody sie u Ciebie nie działo lub działo to pamiętaj że zawsze będę po twojej stronie i zawsze możesz na mnie liczyć.
Комментарии для переводчика
Text edited by bonta Apr 6th.
Polish letters made the bug.

Статус
Então beijos grandes de nós três...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Então beijos grandes de nós três e diga "Oi" ao Roberto. Oh e eu esqueci de dizer a você mais uma coisa ontem durante o nosso telefonema. Se qualquer coisa acontecer a você ou mesmo que não aconteça, lembre-se que estarei sempre no seu lado e que você poderá contar sempre comigo.
Комментарии для переводчика
Ponte em inglês por Bonta:
"So big kisses from the three of us and say hello to Roberto. Oh and I forgot to tell you one more thing during our phone call yesterday. Whatever happens or doesn't happen to you, remember that I will always be on your side and you can always count on me."

Texto por Rodrigues:
"Então grande beijos de nós três e diga Oi para Roberto. Oh - eu esqueci óntem de falar uma coisa na nossa telefonema. Qualquer coisa ocorrendo ou não, lembre-se que sempre estou no seu lado e que você sempre pode contar comigo."

<Tradução já corrigida>
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 7 Апрель 2008 01:33