Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Braziliaans Portugees - to buziaki due od nas zej trojki i pozdrow...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail

Titel
to buziaki due od nas zej trojki i pozdrow...
Tekst
Opgestuurd door raquelmakedo
Uitgangs-taal: Pools

To buziaki duże od naszej trojki i pozdrów Roberto a i zapomniałam powiedzieć Ci o jeszcze jednym wczoraj przez telefon wiec pamiętaj cody sie u Ciebie nie działo lub działo to pamiętaj że zawsze będę po twojej stronie i zawsze możesz na mnie liczyć.
Details voor de vertaling
Text edited by bonta Apr 6th.
Polish letters made the bug.

Titel
Então beijos grandes de nós três...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Então beijos grandes de nós três e diga "Oi" ao Roberto. Oh e eu esqueci de dizer a você mais uma coisa ontem durante o nosso telefonema. Se qualquer coisa acontecer a você ou mesmo que não aconteça, lembre-se que estarei sempre no seu lado e que você poderá contar sempre comigo.
Details voor de vertaling
Ponte em inglês por Bonta:
"So big kisses from the three of us and say hello to Roberto. Oh and I forgot to tell you one more thing during our phone call yesterday. Whatever happens or doesn't happen to you, remember that I will always be on your side and you can always count on me."

Texto por Rodrigues:
"Então grande beijos de nós três e diga Oi para Roberto. Oh - eu esqueci óntem de falar uma coisa na nossa telefonema. Qualquer coisa ocorrendo ou não, lembre-se que sempre estou no seu lado e que você sempre pode contar comigo."

<Tradução já corrigida>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 7 april 2008 01:33