Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Сербский-Греческий - sta ce meni vise od toga

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийГреческий

Категория Песня - Отдых / путешествия

Статус
sta ce meni vise od toga
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Prolazi ovaj zivot kao reka
i na kraju sta te ceka odlazis
ova noc i moja tuga
evo ide neka druga dolazi
ziveo bih samo nocu.
Dane, ne bih dao zora jos da svane
Sta je zivot, par koraka
malo tuge i merkaka,
malo brate, malo, malo je
Prolazi mnogo zena pored mene,
mnogo vina mi kroz vene, prolazi
Dolazi novo ljeto, novi ljudi
svaka ljubav nadu budi, dolazi
necu vise da tugujem, necu
Necu vise da bolujem, necu
Ja nemogu bez jarana,
Vina, zena i kafana,
Meni treba sto jarana

Статус
Γιατί να χρειάζομαι περισσότερο από αυτό
Перевод
Греческий

Перевод сделан Stavroula
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Αυτή η ζωή περνάει σαν το ποτάμι
Και στο τέλος τι μένει, εσύ φεύγεις
Αυτό το βράδυ και η λύπη μου
Και να έρχεται κάποια άλλη
Θα ζω μόνο το βράδυ
Τις μέρες, δεν θα αφήνω την αυγή να έρχεται
Τι είναι η ζωή, απλά κάποια βήματα
Λίγη λύπη και να κάνεις τον κύκλο ενός φίλου
Αυτό είναι λίγο αδερφέ μου, πολύ λίγο
Πολλές γυναίκες πέρασαν από δίπλα μου
Πολύ κρασί κύλησε στις φλέβες μου
Το καινούριο καλοκαίρι έρχεται, καινούριοι άνθρωποι
Κάθε καινούρια αγάπη ξυπνάει ελπίδες, έρχεται
Δεν θα είμαι λυπημένος πια, δεν θα είμαι
Δεν θα υποφέρω πια, δεν θα υποφέρω
Δεν μπορώ χωρίς φίλους
Κρασί, γυναίκες και μπαράκια
Χρειάζομαι εκατοντάδες φίλους
Комментарии для переводчика
Εννοείται στον τρίτο στίχο ότι αυτό το βράδυ και η λύπη του φεύγει.
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 24 Июль 2008 20:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Июль 2008 00:54

galka
Кол-во сообщений: 567
Το 'παμπ' δεν είναι η πλέον καταλληλή λέξη - 'ταβέρνες' , 'μπαράκια'!

20 Июль 2008 03:13

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Και να έρχεται κάτι άλλο

Μόνο αυτό δεν μου αρέσει.

21 Июль 2008 01:31

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Ερχεται κάποια άλλη (γυναίκα).

21 Июль 2008 10:16

Mideia
Кол-во сообщений: 949
Χωρίς το "και να";

CC: Cinderella