Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - selam canim seni ozledim optum doyum ciya kadar
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
selam canim seni ozledim optum doyum ciya kadar
Tекст
Добавлено
thia
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
selam canim seni ozledim optum doyum ciya kadar
Статус
Salut mon coeur, tu me manques, je t'embrasse jusqu'à en être rassasié.
Перевод
Французский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский
Salut mon coeur, tu me manques, je t'embrasse jusqu'à en être rassasié.
Последнее изменение было внесено пользователем
Botica
- 16 Октябрь 2008 16:57