Käännös - Turkki-Ranska - selam canim seni ozledim optum doyum ciya kadarTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | selam canim seni ozledim optum doyum ciya kadar | Teksti Lähettäjä thia | Alkuperäinen kieli: Turkki
selam canim seni ozledim optum doyum ciya kadar |
|
| Salut mon coeur, tu me manques, je t'embrasse jusqu'à en être rassasié. | | Kohdekieli: Ranska
Salut mon coeur, tu me manques, je t'embrasse jusqu'à en être rassasié. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 16 Lokakuu 2008 16:57
|