Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - Amigo não é aquele que diz:vá em frente,mas...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Греческий

Статус
Amigo não é aquele que diz:vá em frente,mas...
Tекст
Добавлено dadalindafofs
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Amigo não é aquele que diz vá em frente,mas sim vou contigo!

Статус
Ο αληθινος φιλος δεν ειναι αυτος
Перевод
Греческий

Перевод сделан Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Ο αληθινός φίλος δεν είναι αυτός που λέει ''Προχώρα μόνος σου'' αλλά αυτός που λέει ''Εγώ θα είμαι κοντά σου''.
Последнее изменение было внесено пользователем reggina - 20 Май 2009 20:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Май 2009 17:00

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Hello,

I was wondering about the evaluation of this translation and one more from Romanian into Greek. I did the translations about 5 months back. Are they of any use to the requesters, I wonder?

Thank you,

20 Май 2009 17:20

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Actually the requester logged in, made the request and never came back. That was in October 2008
As you see in January 2009 (3 months later), Mideia made some edits and probably set the poll.
Today, 4 months after that the translation is still at the poll.
You are right, Tzicu, this evaluation might be worth just for you, the requester won't even notice it.
Anyway, we must take an action here.
You'll get your deserved points

20 Май 2009 17:20

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Please Greek experts, could any of you give a solution for this translation? (read my post above)
Here's a bridge for evaluation:

"A real friend is not the one who says: - Go ahead, but - I'm going with you".



CC: irini Mideia reggina sofibu

20 Май 2009 18:38

reggina
Кол-во сообщений: 302
A real friend is not the one who says: - Go ahead(alone) but the one who says - I'm going with you/I will be next to you.

20 Май 2009 18:42

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi reggina, I didn't understand your post

I sent the bridge for any of you to finally evaluate the translation.
You know best I don't know Greek

20 Май 2009 19:03

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Thank you.