Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Английский-Турецкий - I really don't want to go home I want to wake up...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкийРумынский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I really don't want to go home I want to wake up...
Tекст
Добавлено lisajenny
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I really don't want to go home. I want to wake up next to you every morning. If you only knew what you mean to me.

No other boy has ever made me feel this way. You always make me smile, you make my body shiver when you are near, all my problems disappear when I am with you and I am happy.

It breaks my heart to leave you today. I truly wish I could stay.

I am in love with you

Статус
Ben gerçekten eve gitmeyi istemiyorum
Перевод
Турецкий

Перевод сделан melinda_83
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Ben gerçekten eve gitmek istemiyorum. Her sabah senin yanında uyanmak istiyorum.Benim için ne anlama geldiğini bir bilsen!Şimdiye kadar, senden başka kimse bana bu şekilde hissettirmedi.Sen her zaman beni gülümsetirsin,yakınımda olduğun zaman vücudum ürperir,benim bütün problemlerim seninle olduğum zaman kaybolur ve mutlu olurum.Bugün senden ayrılmak,kalbimi kırıyor.Ben gerçekten kalabilmeyi dilerdim.Ben sana aşığım!




Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 11 Ноябрь 2008 17:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Ноябрь 2008 23:36

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
-benim için ne anlama geldiğini bir bilsen!,
-ÅŸimdiye kadar, senden baÅŸka kimse bana bu ÅŸekilde hissettirmedi
-...beni gülümsetirsin
-yakınımda olduğun zaman vücudum ürperir
-bugün seni bırakmak,kalbimi kırıyor
-gerçekten kalabilmeyi...