Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - evet bayadır görüşemiyoruz..

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
evet bayadır görüşemiyoruz..
Tекст
Добавлено recicim
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

evet bayadır görüşemiyoruz..merak ettim ben de seni..aslında seni daha da yakından tanımak isterim ama dil problemi buna engel oluyor ne yazık ki..fotoğraflarından gördüğüm kadarıyla çok hoş birisin..bazı fotoğraflar çok güzel yani senden kaynaklanan güzellik..umarım daha da yakından görüşebiliriz ama nasıl?kendine iyi bak görüşmek üzre

Статус
yes
Перевод
Английский

Перевод сделан silkworm16
Язык, на который нужно перевести: Английский

yes... we haven't heard of each other for a long time... I'm curious about you too... actually, I'd like to get to know you a little bit more but unfortunately with the language problem is not possible. As far as I can see from your photos you are a very nice person. Some of the photos are very nice, I mean, that's because of your beauty... I hope we can have a much closer relationship, but how? Take care, see you.
Комментарии для переводчика
* "daha da yakından görüşebiliriz "
tam anlayamadım ama,sanırım kastedilen "daha da yakın bir arkadaşlığımız olur" gibi bir durum....

** Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 16 Ноябрь 2008 01:15