Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Notwithstanding anything contained in this...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Выражение - Дело / Работа

Статус
Notwithstanding anything contained in this...
Tекст
Добавлено elifaverdi
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Notwithstanding anything contained in this appointment or in any law in the event of any Products being found defective or any claim being made arising from purchase , use or in any manner connected with the Products , the Company's liability shall be restricted to US$ 5,000 per instance and US$ 10,000per year including any damages ,legal expenses , penal , consequential or exemplary claims made by any party in connection with purchase , use etc.
Комментарии для переводчика
bu bir hukuki sözleşmedir.sadece bu maddelerinden emin olamadıgım ıcın sıze gonderıyorum.

Статус
Hukuki Sözleşme
Перевод
Турецкий

Перевод сделан dindymene
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bu görüşmede veya herhangi bir kanunda bulunan aksi hükümlere bakılmaksızın, arızalı bulunan ürünler olması veya satın almadan, kullanımdan veya ürünlerle bağlantılı her tür davranıştan ( dava ) kaynaklanan herhangi bir tazminat durumunda, Şirket'in yükümlülüğü, gerçekleşen olay başına ( her defasında demek isteniyor ) $5.000 Amerikan Doları ; satın alma, kullanma vs ile bağlantılı olarak her türlü zarar, yasal harcamalar, herhangi bir taraf tarafından açılan dolaylı, cezai veya örnek teşkil edecek davalar ( talep, tazminat ) dahil olmak üzere yıllık $10.000 Amerikan Doları ile sınırlandırılmıştır.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 11 Сентябрь 2009 16:21