Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Personnel All personnel (including those...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Наука

Статус
Personnel All personnel (including those...
Tекст
Добавлено huseyin1975
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Personnel
All personnel (including those concerned with cleaning and maintenance) employed in areas where radioactive products are manufactured should receive additional training specific to this class of products. In particular, they should be given detailed information and appropriate training on radiation protection.
Premises and Equipment

Статус
Personele Duyuru
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Personel’e
Temizlik ve bakımla ilgili olanlarda dâhil olmak üzere radyoaktif ürünlerin üretiminin yapıldığı alanlarda çalıştırılan tüm personel özellikle bu tür ürünler için ilave eğitim alacaklardır. Onlara özel olarak, detaylı bilgiler ve radyosyondan korunmaya mahsus eğitimler verilecektir.
Binalar ve Ekipmanlar,
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 7 Март 2009 23:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Март 2009 02:05

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Temizlik .. olanlarda -> "olanlar da"
Bir de binalar yerine "taşınmaz mülk" demek daha doğru olur sanırım.


4 Март 2009 07:55

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
"Bina ve Müştemilat ile Ekipmanlar," diyelim.

7 Март 2009 03:20

creaticecritics
Кол-во сообщений: 16
olanlarda- olanlar da
onlara özel- özellikle