Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - aÅŸkım seni cok özledim.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
aşkım seni cok özledim.
Текст для перевода
Добавлено
djlettin
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Комментарии для переводчика
haberleşmemde yardımcı olmanız
20 Август 2009 19:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Август 2009 23:47
Felicitas
Кол-во сообщений: 76
I can't understand this "irana" word, can somebody give me a hint? if yes, i can easily translate the rest of the message
21 Август 2009 14:01
User10
Кол-во сообщений: 1173
"Ä°ran'a"= to Iran