Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Русский - aÅŸkım seni cok özledim.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРусскийПольскийНемецкийПерсидский язык

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
aşkım seni cok özledim.
Tекст
Добавлено tom2009
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Комментарии для переводчика
haberleşmemde yardımcı olmanız

Статус
Любимая, я очень соскучился...
Перевод
Русский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Русский

Любимая, я очень соскучился по тебе.
Я думаю о тебе каждый день.
Сообщи мне, когда ты приедешь в Иран.
Я люблю тебя.
Комментарии для переводчика
Любимый, я очень соскучилась по тебе.
Последнее изменение было внесено пользователем ramarren - 25 Август 2009 08:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Август 2009 21:01

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Соскучился (bored)? Isn't it "скучаю" (miss)?

21 Август 2009 21:28

farrav
Кол-во сообщений: 7
'irana vardığında bana haber ver' - я считаю более точным след. перевод: "когда поедешь в Иран, то сообщи мне"