Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



12Перевод - Немецкий-Турецкий - mschatz ich liebe dich mehr als alles andere auf...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Любoвь / Дружба

Статус
mschatz ich liebe dich mehr als alles andere auf...
Tекст
Добавлено goldammer111
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

mein schatz, ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt..

du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein..

seitdem wir zusammen sind, bin ich der glücklichste mann der welt..

ich bin sehr stolz, so eine aussergewöhnliche frau
zu kennen....

ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen, denn du bist meine traumfrau

eine bessere gibt es nicht

Статус
Hazinem
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Hazinem, seni bu dünyadaki herşeyden daha çok seviyorum…
Hayatımsın, sensiz olamam...
Beraber olduğumuzdan beri dünyanın en mutlu erkeğiyim...
Böyle olağanüstü bir kadını tanıdığım için çok gururluyum…
Hep seninle birlikte olmak ve bir aile kurmak istiyorum çünkü rüyalarımın kadınısın.
Daha iyisi yok.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 23 Июнь 2011 18:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Апрель 2011 17:05

ibrahimburak
Кол-во сообщений: 67
*Mein Schatz -> Sevgilim
*mehr als alles andere auf dieser Welt -> bu dünyadaki herşeyden daha çok
*Dünyanın->dünyanın
*olağanüstü->harika

17 Апрель 2011 20:59

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Sevgilim...> meine Liebe
Dünya ...> tek , başka Dünya yok
olağanüstü->harika ???? (fark yok)
bu dünyadaki herşeyden daha çok ??? (fark yok)



18 Апрель 2011 17:13

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Merhaba

Almanca çeviriyle ilgili bir şey söylemeyeceğim çünkü beni aşıyor. Fakat ibrahimburak'ın dünya kelimesinin yazımı konusunda haklı olduğunu söylemeliyim. Evet başka dünya yok ama dünya, güneş,ay gibi sözcükler sadece astronomik anlamda kullanıldıklarında büyük harfle başlarlar. Örneğin,

-Ben dünyanın en mutlu erkeğiyim.

-Ay Dünya'nın çevresinde döner.

Zaten eğer bir sözcüğü büyük harfle yazıyorsak çekim eki geldiğinde de ayırmak zorundayız. Yani "Dünyanın" gibi bir kullanım söz konusu olamaz.

İyi günler

30 Апрель 2011 22:31

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Pardon Bilge,
Yaşınız kaç? Yazdığınız gibi 16'mı, yoksa bu yaşta Türkçe öğretmeni(?) misiniz? Ya da yardımcınız mı var?
Eğer 16 yaşında iseniz çok güzel. Bu yaşta bir gencin Türkçe'ye bu kadar hakim olması çok güzel. Tebrik ederim.

1 Май 2011 12:33

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Merhaba Merdogan,

16 yaşımı bitirdim sayılır, 17 diyebiliriz. Türkçe öğretmeni değilim ne yazık ki ama isterseniz bu dediklerimi bir Türkçe öğretmenine de sorabilirsiniz. O da aynı yanıtı verecektir. Bunun yerine sizi tatmin etmesi açısından, buyrun, bu linkteki 8. başlığa bakabilirsiniz.

Tebrikleriniz için teşekkürler