Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Английский - Анненский Иннокентий Среди миров

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Анненский Иннокентий Среди миров
Tекст
Добавлено documentacia
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Среди миров
Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя...
Не потому, чтоб я Ее любил,...
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне сомненье тяжело,
Я у Нее одной ищу ответа,
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.
Комментарии для переводчика
Може да не е художествен превод, а само буквален.
Британски или американски английски.

Author - Анненский Иннокентий (edited by Siberia, no translation of names)

Статус
In the universe
Перевод
Английский

Перевод сделан ireneirene
Язык, на который нужно перевести: Английский

In the universe
In the universe, in the scintillation
I am constantly calling out the name of a star…
That's not that I am in love with her…
I languish amidst the others.
Should I be haunted by a doubt,
I entrust her with the clue,
That's not the light from her,
That's no need of one with her.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Июнь 2014 10:18