Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-клингон - Dwuznaczne wyrazy

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГреческийНемецкийТурецкийКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийЭсперантоФранцузскийИтальянскийЛитовскийБолгарскийРумынскийАрабскийПортугальскийИвритАлбанскийПольскийэстонскийСербскийШведскийКитайский упрощенный КитайскийДатскийФинскийВенгерскийХорватскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансМонгольскийТайскийВьетнамский
Запрошенные переводы: клингонУрдуКурдский языкирландский

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Dwuznaczne wyrazy
Перевод
Польский-клингон
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Aby uzyskać dokładne tłumaczenie, prosimy wyjaśnić dwuznaczne wyrazy i podać niezbędne informacje, które pomogą w tłumaczeniu
21 Июль 2005 08:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Март 2009 10:19

lincheto_14
Кол-во сообщений: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 Март 2009 13:35

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"