Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-کلینگون - Dwuznaczne wyrazy

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویایتالیاییلیتوانیاییبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیعبریآلبانیاییلهستانیاستونیاییصربیسوئدیچینی ساده شدهچینی سنتیدانمارکیفنلاندیمجارستانیکرواتینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانسمغولیتایلندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: کلینگوناردوکردیایرلندی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Dwuznaczne wyrazy
ترجمه
لهستانی-کلینگون
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Aby uzyskać dokładne tłumaczenie, prosimy wyjaśnić dwuznaczne wyrazy i podać niezbędne informacje, które pomogą w tłumaczeniu
21 جولای 2005 08:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 مارس 2009 10:19

lincheto_14
تعداد پیامها: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 مارس 2009 13:35

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"