Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Словенский - Translation-interrogation-exclamation

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийЭсперантоФранцузскийНемецкийРусскийКаталанскийИспанскийЯпонскийСловенскийКитайский упрощенный АрабскийИтальянскийТурецкийБолгарскийРумынскийПортугальскийИвритАлбанскийШведскийДатскийВенгерскийГреческийСербскийФинскийКитайскийПортугальский (Бразилия)ХорватскийПольскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийирландскийАфрикаансХиндиВьетнамский
Запрошенные переводы: клингонКурдский язык

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Translation-interrogation-exclamation
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Статус
prevod - posebna pravila
Перевод
Словенский

Перевод сделан C-Kwoi
Язык, на который нужно перевести: Словенский

Prevod mora upoštevati specifična pravila ciljnega jezika. Naprimer narobe obrnjeni vprašaj ali klicaj pred povedjo na katero se nanaša, da se v Japonščini povedi končajo z \"。\" in ne navadno \".\", da v nekaterih jezikih ne delajo presledka pred naslednjo povedjo itd.
29 Июль 2005 10:34