Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Research has shown that although some people...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Дело / Работа

Статус
Research has shown that although some people...
Tекст
Добавлено erhantxx
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Research has shown that, although some people consider advertising to be an intrusion into their private lives, others, particularly the younger generation, actually enjoy being the target of commercial messages, and the more surprising they are, the better.
Комментарии для переводчика
intrusion-karışmak-zorla içeri girmek.

Статус
Araştırma gösteriyor ki
Перевод
Турецкий

Перевод сделан serba
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Araştırma gösteriyor ki bazıları reklamı özel hayatlarına müdahele saysada bazıları özelllikle daha genç kuşak ticari mesajın hedefi olmaktan hoşlanıyor hatta gençlere göre reklam ne kadar şaşırtıcı olursa o kadar iyi.
Последнее изменение было внесено пользователем serba - 6 Июнь 2007 06:00