Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Research has shown that although some people...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Бізнес / Робота

Заголовок
Research has shown that although some people...
Текст
Публікацію зроблено erhantxx
Мова оригіналу: Англійська

Research has shown that, although some people consider advertising to be an intrusion into their private lives, others, particularly the younger generation, actually enjoy being the target of commercial messages, and the more surprising they are, the better.
Пояснення стосовно перекладу
intrusion-karışmak-zorla içeri girmek.

Заголовок
Araştırma gösteriyor ki
Переклад
Турецька

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Турецька

Araştırma gösteriyor ki bazıları reklamı özel hayatlarına müdahele saysada bazıları özelllikle daha genç kuşak ticari mesajın hedefi olmaktan hoşlanıyor hatta gençlere göre reklam ne kadar şaşırtıcı olursa o kadar iyi.
Затверджено serba - 6 Червня 2007 06:00