Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Польский - Witam Informuj[*], [*]e w dniu 15-27.08.2007r....

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийКитайский упрощенный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Witam Informuj[*], [*]e w dniu 15-27.08.2007r....
Текст для перевода
Добавлено anxiaoyu
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Witam

Informuję, że w dniu 15-27.08.2007r. jestem poza biurem. W ważnych sprawach proszę o kontakt telefoniczny pod numerem telefonu +48 664 134 081

Pozdrawiam
Tomasz Sadowski
Artykulyreklamowe.pl
Последние изменения внесены casper tavernello - 17 Апрель 2008 01:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Август 2007 00:25

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello pluiepoco, may I know why the requester put some Chinese text in the Polish text frame?
As I don't speak Chinese, I would like to know, because we usually do not allow texts with several languages at a time in the texts to be translated.

Requester could remove these Chinese names or words, as only which is to be translated (Polish language) must be typed in the text frame. If it is important to the translator, it should be mentioned in the comments frame.

Thanks a lot to translate this message for me!

CC: pluiepoco

20 Август 2007 04:37

pluiepoco
Кол-во сообщений: 1263
Hi Francky, it was not containing Chinese meaning, however, because this sentence was quoted from a website in Polish, but the requester copied this sentence from a window coding in Chinese not in european letters, so absurd letters happend within Polish words.

In fact, the Chinese characters should be replaced by corresponding Polish letters with accents or so, like / \~ ^ or so.


16 Апрель 2008 23:34

shapple.wuping
Кол-во сообщений: 1
Hi, dear Francky,
These characters like "[*]" are not Chinese words. They are Polish letters. Just because of the Polish letters can't displayed in Chinese Windows system, so they look like "[*]" this.

These sentences should be as follows.

Witam

Informuję, że w dniu 15-27.08.2007r. jestem poza biurem. W ważnych sprawach proszę o kontakt telefoniczny pod numerem telefonu +48 664 134 081

Pozdrawiam
Tomasz Sadowski
Artykulyreklamowe.pl


If you also can't see them, pls try to do that:
Choose "View"---->"Code"---->"Central European(ISO)"

Regards,
Patrycja Wu