Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Completed translations

Tìm kiếm
Source language
Target language

Results 22601 - 22620 of about 105991
<< Trang kế••••• 631 •••• 1031 ••• 1111 •• 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 •• 1151 ••• 1231 •••• 1631 ••••• 3631 ••••••Trang trước >>
41
Source language
Serbian Ja idem na pripreme sutra,pa se spremam..pozdrav
Ja idem na pripreme sutra,pa se spremam..pozdrav

Completed translations
Turkish Yarın hazırlıklara gidiyorum
32
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'

Completed translations
English Why does he stick his oar in?
30
Source language
Portuguese brazilian Ela é minha namorada. Eu a amo muito.
Ela é minha namorada. Eu a amo muito.

Completed translations
English She's my girlfriend. I love her very much.
462
Source language
Turkish alzheimer hakkında bilgi
Alzheimer hastalığı beynin düşünme, hafıza ve dil bölümlerini etkiler. Hastalığın başlangıcı sinsidir ve yıkım genellikle yavaştır. Günümüzde hastalığın sebebi bilinmemekte ve şifası bulunmamaktadır.Alzheimer hastalığı:
Damar sertleşmesi yüzünden ortaya çıkmaz
Beynin normalden az ya da fazla kullanılması yüzünden ortaya çıkmaz
Cinsel yolla bulaşan hastalıklara bağlı değildir
Enfeksiyon sonucu oluÅŸmaz
Yaşlılık yüzünden oluşmaz, yaşlanma sürecinin doğal bir parçası değildir
Alüminyum ya da diğer metallere maruz kalınması yüzünden gelişmez

Completed translations
English Ä°nformation about Alzheimer
216
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Fotoğraflarımı, videolarımı ve ...
Fotoğraflarımı, videolarımı ve etkinliklerimi paylaşabildiğim bir Facebook profili oluşturdum ve profilimi görebilmen için seni arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Önce, Facebook'a katılman gerekiyor! Katıldıktan sonra sen de kendi profilini oluşturabilirsin.

Completed translations
English My photos, videos and...
116
Source language
Serbian Draga sestro, gledam ovo nevreme koje je zadesilo...
Draga sestro, gledam ovo nevreme koje je zadesilo Paris, pa brinem za tebe. Nadam se da si ti dobro. Veliki pozdrav iz suncanog Beograda

Completed translations
French Ma chère soeur, je regarde cette tempête...
62
Source language
French Pour rester auprès de toi, je ...
Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)

Completed translations
Swedish För att stanna hos dig, skulle jag ...
280
Source language
Bosnian Zupa
Zupa Novi Šeher nastala je odvajanjem od zupe Osova 1854. godine i od tada vodi maticne knjige. Neko je vrijeme od te godine opstojala kao samostalna kapelanija. Zupa se prvotno nazivala Ponijevo, jer je zupno sjedište bilo u istoimenom mjestu. God. 1896. sijelo je zupe preneseno u Novi Šeher i tada je zupa dobila novo, sadašnje, ime.

Completed translations
Swedish Församlingen Novi Šeher kom till år 1854
354
Source language
This translation request is "Meaning only".
English Individual case studies and individual differences
The shift from the study of individual persons to the study of individual differences had profound effects on the history of psychology. The study of reputation - an important feature of interpersonal relationships - sank almost without trace under a rising tide of psychometric research. The case-study method, hampered by interesting but unconvincing psychoanalytic theories and procedures, suffered a similar fate.

Completed translations
Turkish Bireysel vaka analizi ve bireysel farklılıklar
German Individuelle Fallstudien und individuelle Differenzen
136
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portuguese brazilian Bom dia amigo,como está? como foi o seu dia...
Bom dia amigo,como está?
Como foi o seu dia hoje?
Eu estou bem,fiquei em casa.
Vou sair,mas volto daqui a pouco,beijão!
Gosto muito de vc
Muito obrigado,até amanha

Completed translations
French Bonjour mon ami, comment vas-tu ? Comment s'est passée ta journée...
55
Source language
German Beim senden von Nacrichten direkteverbindung zu...
Beim senden von Nacrichten direkteverbindung zu den Kontakten zu lassen.

Completed translations
Turkish Haberlerin gönderiminde doğrudan bağlantıların temastakilere bırakılması.
40
Source language
English Don't let the fear of striking out hold you back
Don't let the fear of striking out hold you back

Completed translations
Turkish Kendi yoluna gitme korkusunun seni engellemesine izin verme!
27
Source language
Turkish yarın öğlenden sonra kıbrıstayım
yarın öğlenden sonra kıbrıstayım

Completed translations
English I will be in Cyprus tomorrow afternoon.
113
68Source language68
English I gave you my heart from the start and i put it...
I gave you my heart from the start and i put it right into your hands
all i wanted was some love back, didn’t messed up much of you…

Completed translations
Turkish Tüm istediğim
56
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italian Questa è un'area giochi per bambini da 3 fino a 8 anni. La direzione
Questa è un'area giochi per bambini da 3 fino a 8 anni. La direzione
Traduzione in inglese.

Edits done to make the request "legal" acc. to Rule No. 4. /pias 090625.

Before edits: "Area giochi per bambini dai 3 fino a 8 anni. La direzione"

Completed translations
English This is a playground for children ...
164
36Source language36
French Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...
Madame, Monsieur,

Le 04.05.09 je vous ai envoyé un courrier (Copie jointe)pour demander votre assistance, et j'ai pas eu de réponse. Pourquoi ?

Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.

L.
DIALECTE EN ANGLAIS OU USA

<edit> took 2 interrogation marks on 3, as 1 is enough to be understood as interrogative. </edit>

Completed translations
English Dear Madam, Dear Sir...
<< Trang kế••••• 631 •••• 1031 ••• 1111 •• 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 •• 1151 ••• 1231 •••• 1631 ••••• 3631 ••••••Trang trước >>