Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Greek - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Text
Submitted by
pepd
Source language: Turkish
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi
Title
Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί
Dịch
Greek
Translated by
User10
Target language: Greek
Αν δεν είχα καÏδιά δεν θα σε είχα εÏωτευτεί
Validated by
reggina
- 20 Tháng 7 2009 16:24
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 7 2009 16:11
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
<bridge for evaluation>
"I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart."
CC:
reggina
20 Tháng 7 2009 16:25
reggina
Tổng số bài gửi: 302
Cheers Handyy!
20 Tháng 7 2009 17:20
handyy
Tổng số bài gửi: 2118