Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Georgian - comment to explain your rejection

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseSerbianSpanishNorwegianPortuguese brazilianItalianDanishSwedishRussianCatalanTurkishHungarianEsperantoHebrewUkrainianDutchArabicPolishBosnianKlingonIcelandicChinese simplifiedChineseRomanianBulgarianPersian languageJapaneseGermanTiếng HànAlbanianGreekFinnishCroatianLatinhCzechIndonesianSlovakTagalogEstonianLithuanianCo chuLatvianFrenchBretonGeorgianAfrikaansIrishMalayThaiTiếng ViệtAzerbaijaniMacedonian
Requested translations: NepaliKurdish

Title
comment to explain your rejection
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Title
კომენტარი თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
Dịch
Georgian

Translated by anna-geo
Target language: Georgian

თუ არ გააკეთებთ კომენტარს თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით, თქვენს მიერ მიცემული ხმა ჩაითვლება ბათილად.
Remarks about the translation
There are some spelling mistakes
Validated by anna-geo - 12 Tháng 2 2009 15:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 2 2008 17:09

anna-geo
Tổng số bài gửi: 22
In this translation I made some spelling mistakes.
It should be like this:კომენტარი თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
თუ არ გააკეთებთ კომენტარს თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით, თქვენს მიერ მიცემული ხმა ჩაითვლება ბათილად.
I am sorry for that.

10 Tháng 2 2008 15:42

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
I'm glad you've managed to install a georgian keyboard layout . You can edit your translation, do you see the "Edit" ("Edit" if you browse within the english interface) blue button ?

10 Tháng 2 2008 17:14

anna-geo
Tổng số bài gửi: 22
Thank you so much. I think I will do better and better))))
one question please about time limitation:is time limited while translating or not. I am sorry that I bothered you too much.
thanks

10 Tháng 2 2008 20:11

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Don't worry you don't bother at all.
About time, it's not a time limitation.
After you've click on the "Translate" button, there is a lock on the translation and you are the only one who can transalte for a limited preiod of time. While the count down is over, it doesn't mean you can't translate, it means maybe somebody else can tranlate. You can reload the page when the time is over to reload the timer.

Anyway, don't worry too much about georgian translations, there are not too many concurrent translations.

11 Tháng 2 2008 12:15

anna-geo
Tổng số bài gửi: 22
))))hi
you know I don't worry much about concurrents, just while typing in a hurry I made some spelling mistakes in one translation.I thought time was going and I had new font...
thank you for help.
good luck!!!