Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Latinh - Homem que evolui
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Word
Title
Homem que evolui
Text
Submitted by
bdbull
Source language: Portuguese
Homem que evolui
Remarks about the translation
Gostava que a tradução fosse feita em Latim, como em Hommo Sapiens, mas em vez de Sapiens, a palavra que quer dizer "que evolui". Estou a escrever um livro onde aparece uma nova espécie de humanos e queria dar-lhes esse nome ciêntifico.
Title
Homo evolvens
Dịch
Latinh
Translated by
goncin
Target language: Latinh
Homo evolvens
Validated by
Cammello
- 15 Tháng 5 2008 11:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 3 2008 20:16
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Cf. Philip K. Dick,
The Three Stigmata of Palmer Eldritch
, p. 227.
20 Tháng 3 2008 00:37
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hehe Pirulito
I loved that book (I don't have it any more though) My favourite Dick was "Counterclock World".
I read a lot of SciFi when I was younger - Asimov, Bradbury, ... Philip K Dick rocks
Most people don't know that the film "Bladrunner" was based on Dicks novel "Do Androids dream of Electric Sheep".
Bises
Tantine