Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-Portuguese brazilian - to buziaki due od nas zej trojki i pozdrow...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
to buziaki due od nas zej trojki i pozdrow...
Text
Submitted by raquelmakedo
Source language: Polish

To buziaki duże od naszej trojki i pozdrów Roberto a i zapomniałam powiedzieć Ci o jeszcze jednym wczoraj przez telefon wiec pamiętaj cody sie u Ciebie nie działo lub działo to pamiętaj że zawsze będę po twojej stronie i zawsze możesz na mnie liczyć.
Remarks about the translation
Text edited by bonta Apr 6th.
Polish letters made the bug.

Title
Então beijos grandes de nós três...
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Sweet Dreams
Target language: Portuguese brazilian

Então beijos grandes de nós três e diga "Oi" ao Roberto. Oh e eu esqueci de dizer a você mais uma coisa ontem durante o nosso telefonema. Se qualquer coisa acontecer a você ou mesmo que não aconteça, lembre-se que estarei sempre no seu lado e que você poderá contar sempre comigo.
Remarks about the translation
Ponte em inglês por Bonta:
"So big kisses from the three of us and say hello to Roberto. Oh and I forgot to tell you one more thing during our phone call yesterday. Whatever happens or doesn't happen to you, remember that I will always be on your side and you can always count on me."

Texto por Rodrigues:
"Então grande beijos de nós três e diga Oi para Roberto. Oh - eu esqueci óntem de falar uma coisa na nossa telefonema. Qualquer coisa ocorrendo ou não, lembre-se que sempre estou no seu lado e que você sempre pode contar comigo."

<Tradução já corrigida>
Validated by casper tavernello - 7 Tháng 4 2008 01:33