Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Italian-English - la cosa che più mi affascina di te è proprio il...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Nhóm chuyên mục Colloquial

Title
la cosa che più mi affascina di te è proprio il...
Text
Submitted by dandicas
Source language: Italian

la cosa che più mi affascina di te è proprio il tuo sguardo e la foto che mi hai inviato rende l'idea.
l'inteligenza e la piccola pazzia traspaiono infatti dai tuoi occhi. Super, sei proprio carina

Title
la cosa che più
Dịch
English

Translated by boazmosquera
Target language: English

The thing that fascinates me the most is your look and the picture you sent me gives an idea of it. Intelligence and a little madness emanate, indeed, from your eyes. Superb, you are really beautiful.

Validated by kafetzou - 7 Tháng 9 2007 05:00





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 9 2007 05:22

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Hmm. Transpire is probably not the best word here. What does it mean?

5 Tháng 9 2007 12:36

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Trasparire (IT): display or show not in an obvious way but through external signs.

5 Tháng 9 2007 13:47

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Tantine, can you help? I have to go to work, and my feeble brain cannot come up with the right word in English.

CC: Tantine

6 Tháng 9 2007 18:14

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Maybe "exsude", or "emanate", ooze, perspire, emerge, seep...

You choose I quite like "emanate"

7 Tháng 9 2007 05:00

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Thanks - I changed it to "emanate".

7 Tháng 9 2007 08:15

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747

7 Tháng 9 2007 08:49

dandicas
Tổng số bài gửi: 8
Grazie ancora per la traduzione!!!!

7 Tháng 9 2007 13:24

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Nice avatar, dandicas - I love owls! Mi piace il gufo molto! (sorry - I don't speak Italian)