Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Български - Bâtiments avoisinants au présent...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bâtiments avoisinants au présent...
Текст
Предоставено от
stanmil478947
Език, от който се превежда: Френски
Bâtiments avoisinants au présent projet.L'existence de bâtiments contigus au présent projet peut donner lieu à des travaux spécifiques non connus à ce jour.
Забележки за превода
za stroitelstvoto
I edited "éxistance" with "existence" (01/30/francky)
Заглавие
ÑÑŠÑедните Ñгради на наÑтоÑÑ‰Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚
Превод
Български
Преведено от
arcobaleno
Желан език: Български
Поради наличието на Ñгради, ÑÑŠÑедни на наÑтоÑÑ‰Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚, може да Ñе наложат Ñпецифични дейноÑти, непредвидени до този момент.
Забележки за превода
дейноÑти, работи (грижи)
непредвидени, непознати
За последен път се одобри от
ViaLuminosa
- 11 Февруари 2008 18:14