Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - TESEKKURLER COMMENT
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
TESEKKURLER COMMENT
Текст
Предоставено от
Robby32
Език, от който се превежда: Турски
TESEKKURLER COMMENT ICIN ASIK OLDUYSAN EGER AL SENIN OLSUN RESIM ANIM FEDA BEA
Забележки за превода
US English
-------
ANIM FEDA BEA = canım feda be (smy)
Заглавие
THANK YOU FOR THE COMMENT
Превод
Английски
Преведено от
kfeto
Желан език: Английски
THANK YOU FOR THE COMMENT IF YOU'VE FALLEN IN LOVE TAKE THE PICTURE IT IS YOURS GLADLY
Забележки за превода
took some liberties
За последен път се одобри от
dramati
- 18 Февруари 2008 20:58